Trịnh Công Sơn
***
As each (G) day is lived (G)
One listens (Em) to within
But well then (Am), to what end? (D7)
To scatter (G) it (B) all (Em)
All returns (C) to the (D7) wind… (G)
How (G) the wind (Am) shields the shore (C) from rain (Bm)
Lets (Em) the river (C) shimmer bright(B) night and day (Em)
How (G) the heart (Am) lies to ease (C) its pain, (Bm)
And (Am) misunderstands (D7) to appease (D7) its pride (G)
When evening falls (G)
One seeks (Em) but a smile (Em)
However wry (Am) or bitter (D7)
To let it (G) all (B) go (Em)
And return (C) to the (D7) stream… (G)
–•••–
Just once (G), let’s reflect
On a love (Em) lost away
Calmly (Am) and mindfully (D7)
To empty (G) it (B) all (Em)
All that the heart (C) ever wants to (D7) own (G)
Nesting inside (Am), a frail bird (C) endures (Bm)
Nursing (Em) wounds (C), in a quiet (B) slumber (Em)
When (G) the day comes (Am), scales the wind (C) she soars (Bm)
Sings (Am) the song (D7) of a heart unburdened (G)
Embrace a new day
Despite rain or shine
With all that one can give
Without that someone
Despite that someone…
***

***
***
Sống trong đời sống cần có một tấm lòng
Để làm gì em biết không
Để gió cuốn đi, để gió cuốn đi
Gió cuốn đi cho mây qua dòng sông
Ngày vừa lên hay đêm xuống mênh mông
Ôi trái tim đang bay theo thời gian
Làm chiếc bóng đi rao lời dối gian
Những khi chiều tới cần có một tiếng cười
Để ngậm ngùi theo lá bay
Rồi nước cuốn trôi, rồi nước cuốn trôi
–•••–
Hãy nghiêng đời xuống nhìn suốt một mối tình
Chỉ lặng nhìn không nói năng
để buốt trái tim, để buốt trái tim
Trong trái tim con chim đau nằm yên
Ngủ dài lâu mang theo vết thương sâu
Một sớm mai chim bay đi triền miên
Và tiếng hót vang trong trời gió lên
Hãy yêu ngày tới dù quá mệt kiếp người
Còn cuộc đời ta cứ vui
Dù vắng bóng ai, dù vắng bóng ai
***

Leave a comment