Bella Ciao

(This is not a translation of the original folk song. It is a tribute to those who sacrifice for their homeland. It is a dedication to Ukraine and the people of that sovereign nation)

***

Una mattina mi son svegliato,

o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!

Una mattina mi son svegliato

e ho trovato l’invasor.

***

One fateful morning (Em)

I was awoken (Em)

Oh, bella ciao (C), bella ciao (C), bella ciao (Em), ciao, ciao (Em)

That fateful morning (Am)

My country was inflamed (Em)

By the swords (B7) of the invaders (Em)

My compatriots

Please take me with you

Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

My compatriots

Please take me along

So we could fight another day

And if I should die

Defending my country

Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

And when I had died

Defending my country

Please bury me amongst my friends

Please bury me there

Atop the mountain

Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

Please bury me here

On this old mountain 

So I could guard my old country

When all the people

Walk by our mountain

Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

They’ll see wild flowers

Dancing in cool breeze

Smiling with our new country

These are the flowers

From the graves of those patriots

Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

And here are my flowers

To those who have fallen 

For the freedom of our land

***

Unbreakable Spirit

Comments

Leave a comment